Служба поддержки+7 (496) 255-40-00
IForum (Открыто временно, в тестовом режиме, не поддерживается.)

   RSS
[ Закрыто ] О нравственности
 
Предлагаю разговор о нравственности. Она существует? Что её составляет? Можно ли научить нравственности?
 
Почему эта тема в ПиО? Наверное, потому что сегодня чего не коснись, всё втягивается в орбиту политики.
 
Итак, начнём разговор с ..... совести.
 
Совесть сегодня, как многие категории нравственности, подвергается обструкции либо искажениям, интерпретациям. Поэтому интересно будет "отделить зёрна о плевел".
Вот несколько комментариев из ин-та.
 
 
... Славянское понятие "совесть" не переводится буквально и дословно на другие языки мира. Это понятие-определение существует только у славян. СоВесть – соответствие Вести, соединение с Вестью. Для примера: совесть на английский язык переводится как Conscience. Так вот, обратный перевод с английского на русский дает договоренность. У нас такой перевод может прозвучать, как сделка с совестью.
Сегодня славянами можно назвать очень многие народы, даже те, которые объявляются не славянскими, если они живут по законам совести. Но, если человек не живет по совести, то пусть он трижды украинец, белорус, россиянин или поляк – его нельзя называть славянином.
--------------------------------
Слово "совесть" на английский переводится как "conscience". Мы видим 2 составляющих слова - приставку "con" (кон) и корень "science".
Указанная приставка в латинском и близких к нему языках обозначает совместность с чем-то, причастность к чему-то.
Как и русская "со" Корень обозначает "наука", "знание" и этимологически совместимо со значением "узнавать", "получать весть". То есть существует полноценный аналог слова "совесть" и на английском.
Совесть - то, что пришло вместе с вестью. И по-русски, и по-английски.
Естественно, учитывая неотрывность языка от традиции, можно понять, о какой вести идет речь. Речь идет о Благой Вести. "Благая Весть" по гречески - "Евангелие".
-------------------------------
Перевод из «Нового большого русско-английского словаря» ABBYY Lingvo
по-английски-conscience, по-немецки-Gewissen, по-французски-conscience, по-итальянски-coscienza, по-испански-conciencia, по-украински-совість, -ті, сумління
--------------------------------
Точный русско-английский перевод
conscience {имя существительное, ж.р.} (также: свобода вероисповедания);  
to conscience {глагол}(также: чувствовать себя виноватым в чём-л.)
-------------------------------
сердце ассоциируют с добротой
heart -> kindness
с совестью ассоциируют честность
honesty -> conscience
--------------------------------
С совестью скорее ассоциируется справедливость, а не честность. Честность -- это по закону, а справедливость -- это согласно нормам морали, что вообщем-то и есть по совести.
Страницы: Пред. 1 ... 15 16 17 18 19 ... 25 След.
Ответы
 
 
Цитата
И еще, не бог создал человека, а человек бога, вот от сюда все непонимание.  
To NL
 Это глубоко!
Непонимание чего?
 
To Щелканова
     
Цитата
. Выше был мой пост, посвящённый страху, но модератор его вымарал. Бог с ним.
ах как вульгарно и самодовольно! Ну что ж - раз не последовало извинений, то еще раз.
Одиозный, в переводе на русский, звучит как мерзопакостный.
зы Может извинитесь?
наш адрес: мегаскопление Ланиакея, сверхскопление Девы, скопление Местная Группа, галактика Млечный Путь, рукав Ориона, Местный Пузырь, Солнечная Система, планета Земля.
 
To I7pOfeT Так нельзя. Нужно быть терпимее или выше. Люди разные.
Не надо хамить, это удел плебеев.    
 
 
To один ок  
 
наш адрес: мегаскопление Ланиакея, сверхскопление Девы, скопление Местная Группа, галактика Млечный Путь, рукав Ориона, Местный Пузырь, Солнечная Система, планета Земля.
 
To I7pOfeT
   
Цитата
Одиозный, в переводе на русский, звучит как мерзопакостный.  зы Может извинитесь?
Одиозный в переводе (с латинского одиозус) на русский звучит как "ненавистный".
А так в русском языке: одиозный прил  
книжн. Вызывающий крайне отрицательное отношение к себе, крайне неприятный.
одиозная личность
 
Русский язык - это не правила ПиО, модератор раздела не властен чего-либо в нем менять.
 
 
To BBC
 
Цитата
Это глубоко!
А то. Вот ежели подумать, как мог человек создать нечто абстрактное, не имеющее никаких аналогов в том, что его окружало, по-настоящему потустороннее этому миру? При этом, что характерно, люди создавали это независимо друг от друга?
 
To Хэнк
 
Цитата
Русский язык - это не правила ПиО, модератор раздела не властен чего-либо в нем менять.
вот сказал глупость и получил плюс- молодец. Модератор не может менять правила и самое близкое слово из известных мне со словом одиозный- мерзопакостный.  
наш адрес: мегаскопление Ланиакея, сверхскопление Девы, скопление Местная Группа, галактика Млечный Путь, рукав Ориона, Местный Пузырь, Солнечная Система, планета Земля.
 
To I7pOfeT
 
Цитата
вот сказал глупость и получил плюс- молодец.
Так ваш пост вроде еще никто не плюсовал. Хорошо, я вашу глупость отмечу плюсом, только не нервничайте.
 
Цитата
Модератор не может менять правила и самое близкое слово из известных мне со словом одиозный- мерзопакостный.
Вы постоянно меняли правила, и ничего.  
Если вам известно только это самое близкое слово - то самое время взять словарь и исправить свои неверные представления об этом слове. Можете даже так не трудиться - я вверху написал, что оно означает в русском языке согласно Толковому словарю Ожегова. Слово "мерзопакостный" там нет, так что, вероятнее всего, вас кто-то в шутку обманул.
 
To I7pOfeT
Если вам еще нужны плюсики в вашем посте - скажите, у меня еще есть ник. Даже не один.
 
To один
+++
 
 
Цитата
хамить, это удел плебеев.
Именно.
 
 
To один
 
Цитата
хамить, это удел плебеев
 
 Личину мне - отныне я плебей...,
 Я не хочу, чтоб сволочь золотая,
 В шаблонных масках гордо выступая,
 Меня к родне причислила своей!
 
 Генрих Гейне.
 
To camus
ЛюбИте школьную программу, источник знаний
 
Цитата
...В «Юношеских страданиях» особенно остро звучит боль неразделенной любви. Отвергнутое чувство становится источником резкого конфликта поэта с действительностью, которая воспринимается им преимущественно через призму своей сердечной драмы. Этот узкий эмоциональный аспект порой приобретает довольно четкие социальные контуры («Мне снился франтик – вылощен, наряден…»). Тема отвергнутой любви конкретизируется – любимая отдает предпочтение богатому. Любовная драма поэта перерастает в социальный конфликт:
 Личину мне! Отныне я плебей!
 Я не хочу, чтоб сволочь золотая,
 В шаблонных масках гордо выступая,
 Меня к родне причислила своей.
Если проще, без программ, то бабу ему не дали, вот он и ерничает
На самом деле Гейне презирал и ненавидел плебеев, он их терпеть не мог и при каждом удобном случае высмеивал их Это был лощеный аристократ под стать Оскару Уайльду. Не случайно в литературных исследованиях их ставят вместе
 
Цитата
…Уайльд открыл шлюзы бурному потоку низкопробных неоромантических драм. Поистине ироническое стечение обстоятельств – богатое, насквозь аристократическое искусство этих двух художников (Уайльд и Гейне!)  способствовало тому, что на Парнас вскарабкалась целая толпа ординарнейших плебеев.
http://books.imhonet.ru/element/72937/  
 
Цитата
…иронии Гейне не заглушить его гордости своим родом, перерастающей подчас в дифирамбы. Редкий писатель так вдохновенно, так тонко высмеивал вульгарное, плебейское, как Гейне…
http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/articles-eng/fejhtvanger-gejne-i-uajld.htm  
 

 
 
 
А - так это юношеские страдания? Вон оно что!
 
To Брут
 
Цитата
А - так это юношеские страдания? Вон оно что!
Ну конечно!  Так в школьных программах завсегда пишут!
Цитата
бабу ему не дали, вот он и ерничает
 Они все, поэты такие. Напишет что-нибудь этакое, а на поверку - ему просто чего-то не дали. Или живот болел.  Или и того хуже . Плебейская правда жизни.  
 
 
To Zinap
Дык я не про стихи - а про то что им предшествовало в теме
 
To Брут
 
Цитата
Дык я не про стихи - а про то что им предшествовало в теме
Дык и я про это! Что предшествовало. Предшествовали  "В шаблонных масках гордо выступая"   Патриции блин.  
 
To Zinap
 Дык это не маски. Это лица у них такие.
 
To Щелканова значит плебеи, хамы и т.д. Обидели и скрыли Ваш пост- ну ладно, уважу депутата, дабы избиратели узрели всю мудрость и глубину мыслительного процесса своего избранника    
 
наш адрес: мегаскопление Ланиакея, сверхскопление Девы, скопление Местная Группа, галактика Млечный Путь, рукав Ориона, Местный Пузырь, Солнечная Система, планета Земля.
 
Для удобства читателя копирую даже
 
Цитата
На предыдущей странице два одиозных участника форума написали эти комментарии:  
цитата:
... некоторые здесь не дети, а коммунистические дети, дети коммунизма, как сыны и дщери того гигантского полка... Вот их и тянет на расчленёнку, подобное притягивает подобное.  
цитата:
 гнусные подробности ... смакование процесса убийства ...  
 
 Эти высказывания открывают нам бездну страха, наполняющего чью-то душу. Страх - причина такой панической, неадекватной реакции. В некоторой степени это защитная реакция. В данной форме она свойственна слабой личности, то что называется ведомой.  
 
 Из словаря:  
В психологическом аспекте страх — это препятствие на пути реализации личности, которая в наше время живет в постоянном состоянии страха. Страх в этом плане, возможно, самая главная проблема социальной жизни, определяющая поведение человека и его отношение к другим. Социально детерминированная этика, считал Н.А. Бердяев, всегда есть этика страха. «Социальная обыденность создает этику страха, перерождая ужас, вызванный трансцендентной бездной, в повседневную заботу и терроризируя человека будущими карами. Но она создает и другой образ, в котором нет уже страха и который ниже страха — пошлость... Пошлость есть окончательное водворение на низинной плоскости, когда уже нет не только тоски по горнему миру и священного ужаса перед трансцендентным, но нет уже и страха» (Н.А. Бердяев).  
 ------------------  
 К чему эти комментарии, спросит любопытный читатель? К тому, что будет напечатано ниже.  
ниже последовало что-то про героизм в годы ВОВ (как взаимосвязаны эти два поста спросите депутата)
Ах да - один из одиозных участников это я. Прошу любить и жаловать. Свой титул получил за то, что выразил недовольство тем, что Щелканова притащила сюда смакование расчлененки в стиле зомбиящика
наш адрес: мегаскопление Ланиакея, сверхскопление Девы, скопление Местная Группа, галактика Млечный Путь, рукав Ориона, Местный Пузырь, Солнечная Система, планета Земля.
 
 
Цитата
бездну страха, наполняющего чью-то душу
Ох Алла Ивановна, ну жжете. Как Вы там говорили- "Я пишу абстрактно и ни о ком конкретно" и даже оборот "чью-то душу" должен об этом говорить. Не буду говорить за kriut, но лично у меня, Ваши посты вызывают не бездну страха, а совсем другую реакцию
наш адрес: мегаскопление Ланиакея, сверхскопление Девы, скопление Местная Группа, галактика Млечный Путь, рукав Ориона, Местный Пузырь, Солнечная Система, планета Земля.
 
To I7pOfeT
Цитата
значит плебеи, хамы и т.д. Обидели и скрыли Ваш пост- ну ладно, уважу депутата, дабы избиратели узрели всю мудрость и глубину мыслительного процесса своего избранника
 Браво! Мы в восхищении!  
 Стоит действие хама поддержать, как он тут же начинает усиливать своё хамство.
 А хам он из каких? И не надо ........
 
To Sr. D. Jose Amoralez
 Jose Amoralez, ,вот оно тебе надо было меня трогать? Никуда не встревал ,только плюсиком обмолвился ,и на тебе ,ухватились.Ну ,ладно.  
Цитата
школьную программу
В школе Шекспира проходили ,а Гейне не было ,так,училка что-то говорила.  
Цитата
боль неразделенной любви. Отвергнутое чувство
Ну конечно ,"лубов".Щелкоперная братия распишет,то ,о чем сам поэт не догадывался.Хоть "социальные корни" нашли ,и то хорошо.Я вам свою версию доложу.
В лавку к его еврейскому папе с похмелья ,по ошибке зашёл фрат из общества.А сынок ,вместо того ,что бы втюхать ему отрез сукна,бестолково моргал глазами.Франт ушёл перекрестясь ,а папаша задал нерасторопному поэту примерную трёпку.В обиде на жизнь Гейне написал эти стихи.
Это конечно версия ,без возвышенного ,но более реальная.  
Цитата
ненавидел плебеев, он их терпеть не мог
Извесный факт ,что больше всего ненавидят свою среду выходцы из её родимой.Разве это не заметно по форуму?А то ,что нацепил фрак ,  цилиндр,новые слова, только подчёркивают пародийность.  
Цитата
иронии Гейне не заглушить его гордости своим родом
Какой такой аристократический  род?Лавочников ,шинкарей?  
Цитата
тонко высмеивал вульгарное, плебейское,
Об этом немного выше написано.Типа ,я не такой ,я другой.
Для Вас кто в очках и шляпе уже аристократ.
 
To Sr. D. Jose Amoralez
Забыл.Поздравляю Вас.Вам сами Хэнк ,Щелканова и SMOL аплодировали плюсиками.  
 
To kriut
   
Цитата
Характерной особенностью этих религий является привычка превращать совершенно другие типы героев, например, героев-полководцев, героев-мессий, героев-кумиров ... в героев-мучеников, потому что многое в фундаменте железного века (Кали-Юги, чёрного периода) было замешано на стихии страдание.
не специалист по кали-югам, но ведь Вы правы! Ведь мученичество и страдание, до недавнего времени было нормой! Недавно вот задавался таким вопросоом- отчего в старину допросы были столь бессмыленно жестоки? Дыба, ломали кости и т.д. Решил, что это основа традиционного общества - любой шаг отступника должен караться жестокими мучениями.  
А вот как тогда объяснить то, что раненые офицеры, когда им пилили раздробленные руки и ноги  без наркоза - проявляли напускное безразличие и стойко переносили боль? Видимо и правда кали-юга.
Так расскажите характерные особенности грядущей эпохи.
наш адрес: мегаскопление Ланиакея, сверхскопление Девы, скопление Местная Группа, галактика Млечный Путь, рукав Ориона, Местный Пузырь, Солнечная Система, планета Земля.
 
To camus
   
Цитата
,а Гейне не было ,так,училка что-то говорила.
А я знаю, что она Вам говорила Просто угадал, прочитав Ваш пост. Она, училка, называла его, Гейне, точно так же, как великий народный мыслитель-беллетрист Вовочка называл дореволюционных крестьян, не имевших лошадей Уж очень Ваши характеристики к данном образу подходят. А вот к самому Гейне они, как бы это Вам ни казалось странным, никакого отношения не имеют и иметь не могут  
Давайте заполним случайно образовавшийся пробел, просто интересная информация. Ну хоть какую-то пользу от темы нужно поиметь
   
Цитата
Немецкий поэт, публицист, критик. Родился Генрих Гейне 13 декабря 1797 в Дюссельдорфе, в небогатой еврейской семье купца Самсона Гейне. По окончании Дюссельдорфского лицея, отец поместил Генриха в одну из франкфуртских банкирских контор для изучения вексельного дела, а затем - приказчиком в бакалейный склад. Через два месяца Генрих сбежал домой, после чего отец отправил его в Гамбург, на этот раз, к дяде - Соломону Гейне. Благодаря содействию влиятельного дяди, Генрих Гейне открыл комиссионерскую контору. В 1819, благодаря поддержке дяди, Генрих Гейне поступил на юридический факультет университета в Бонне, но охотнее всего посещал лекции по филологии, истории, истории литературы, эстетики, философии. Менее, чем через год, Гейне переходит в геттингенский университет. В 1821 переселяется в Берлин. В 1821-1823 слушал лекции Г. Гегеля, преподававшего в берлинском университете. В 1824 сдает экзамены в Геттингене. Осенью 1824 совершает путешествия по Гарцу и Тюрингии. Весною 1825 Генрих Гейне перешел в лютеранство, тогда же получил степень доктора юридических наук. В 1825 был опубликован первый том "Путевых Картин", имевший большой успех среди читателей, но почти сразу запрещенный во многих городах Германии. Вскоре был напечатан второй том "Путевых картин", который запретили в Ганновере, Пруссии, Австрии, Мекленбурге и большинстве мелких европейских государств. В конце 1827 переезжает в Мюнхен, где устраивается редактором в газету "Politische Annalen". Через полгода отправляется в путешествие по Италии, итогом которого явился третий том "Путевых картин", запрещенный в Пруссии. С мая 1831, уехав во Францию, Гейне становится политическим эмигрантом. Во Франции изучает труды социалистов-утопистов, в отличие от которых выступает как сторонник политической борьбы. Живя в Париже, в декабре 1843 знакомится с молодым К. Марксом. С 1846 Генрих Гейне тяжело заболевает. В мае 1848, он, полуслепой, полухромой, в последний раз вышел из дому на прогулку, и с тех пор уже до самой смерти остался прикованным к своей постели - к своей "матрацной могиле". В этот период появляются "Боги в изгнании", "Стихийные духи", "Признания", стихотворные циклы "Романсеро", "Лазарь", "Последние стихотворения".
Генрих Гейне умер 17 февраля 1856 в Париже. Похоронен на кладбище Монмартра. На острове Корфу, по заказу австрийской императрицы Елизаветы, жены Франца-Иосифа, в память Гейне был воздвигнут мавзолей. В 1900 скромный памятник, поставленный вдовой Гейне на могиле поэта и содержавший всего два слова "Henri Heine", был заменен новым, сделанным в Риме по заказу австрийской императрицы.
Среди произведений Генриха Гейне - стихи, трагедии, очерки: "Альманзор" (1823; трагедия), "Ратклиф" (1823; трагедия), "Путевые картины" (Reisebilder, части 1-4; 1826-1831; очерки о путешествии по Гарцу, Тюрингии), "Книга песен" (1-е полное издание - 1827), "Французские художники" (1831; очерк), "Книга Легран", "Французские дела" (1832), "Романтическая школа" (1833), "К истории религии и философии в Германии" (1834), "О французской сцене" (1837; письма), "Людвиг Берне" (1840; памфлет, критиковавший группу "Молодая Германия"), "Лютеция" (1840-1847), "Атта Тролль", (1841-1843, поэма), "Современные стихотворения" (1843-1844), "Германия, зимняя сказка" (1844; впервые главы были напечатаны в парижской газете немецких эмигрантов "Форвертс" ["Vorwarts"]), "Романсеро" (сборник стихов; в печати появился в 1851), "Признания" (1853-1854).
 
 
Лион Фейхтвангер
Генрих Гейне и Оскар Уайльд
Психологическое исследование

 
To Sr. D. Jose Amoralez
Очень интересная статья. Спасибо за ссылку.
 
 
Цитата
значит плебеи, хамы и т.д.
Плебеи в Энциклопедическом словаре:
Плебеи - (плебс) (лат. plebeii - plebs), в Др. Риме первоначально свободноенаселение, не входившее в родовую общину и не имевшее прав на пользованиеобщинной землей. В результате упорной борьбы с патрициями (нач. 5 - нач. 3вв. до н. э.) добились включения в состав римского народа, уравнения вправах с патрициями. В переносном смысле - простолюдины.
- перен., разг., пренебр. человек не аристократического происхождения, выходец из низших сословий; также человек с низким культурным или духовным уровнем в—† Все это в порядке вещей: бездарный писатель, который хочет во что бы то ни стало продолжать писать, всегда превращается в неумолимого критика; это плебей, который ненавидит всех патрициев; чем выше талант, тем с большим ожесточением старается он забросать его грязью. М. Н. Загоскин, «Москва и москвичи», 1842—1850 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) в—† Зато Павел Петрович всеми силами души своей возненавидел Базарова: он считал его гордецом, нахалом, циником, плебеем; он подозревал, что Базаров не уважает его, что он едва ли не презирает его — его, Павла Кирсанова! И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1862 г.
-----------------
Человек - существо свободное, в смысле свой выбор делает сам (ну не заставляют же его быть хамом, правда?). А хамство всегда было, есть и будет свидетельством низкого духовного уровня. Так на что же обижаться или на кого?  
Может быть, следует поработать над собой - исключить из своего лексикона неуважительные, оскорбляющие собеседника эпитеты, а также изменить манеру общения. Не всем нравится фамильярный панибратский тон, бесцеремонность обращения, подчас откровенная грубость, цинизм.
 
И ещё.  
Уважаемый Модератор, метод шантажа к хорошему не приведёт, поверьте.      
 
To Щелканова на себя посмотрите пожалуйста, повнимательнее посмотрите... нравится? Рад за Вас, а вот мне совсем что-то не нравится, хоть я и со стороны смотрю
зы Ваш стиль со словарями тоже уже порядком надоел, хорошо хоть рассказы в полном объеме перестали постить, осталось победить привычку переписывать от руки газетные статьи.
 
наш адрес: мегаскопление Ланиакея, сверхскопление Девы, скопление Местная Группа, галактика Млечный Путь, рукав Ориона, Местный Пузырь, Солнечная Система, планета Земля.
 
To Sr. D. Jose Amoralez
Ну и зачем Вы эту "очень интересную статью" тиснули.Из Вики что ли?Ща проверю.Нет,откуда-то ещё.В Вики полнее.И каждый может прочитать "эту интересную статью"без Вашей помощи.
Цитата
Уж очень Ваши характеристики к данном образу
Про лошадей Ваши  фантазии,но  
Цитата
приказчиком в бакалейный склад
подтверждает допустимость  догадки про историю с отрезом  сукна ..
Цитата
никакого отношения не имеют и иметь не могут
Получается ,что могут.Ну не сукно ,так кАрасин,какя разница.
Насчёт пробелов,это верно.Вам ,как мастеру пера это нужно знать.Ну а мне не обязательны подробности про Гейне ,Надсона и пр.
 
To I7pOfeT
Не имею никакого желания вести с вами диалог, но придётся.
 
Вот это ваше обращение ко мне - Щелканова притащила сюда смакование расчлененки в стиле зомбиящика - вопиющее хамство, панибратство и бесцеремонность.  
Во-первых слово притащила зачем вы употребили? Оскорбить хотели, унизить? Или других не знаете?  
Во-вторых слово смакование. Смаковать - это наслаждаться вкусом чего-нибудь, получать удовольствие от вкусного. Я привела выдержки из газетной статьи на тему, достойную серьёзного разговора и предполагала, что найдутся умные собеседники, способные анализировать, делать выводы, намечать решение проблемы. А получила от вас и криута паникёрство, неадекватную психическую реакцию, гадкие намёки типа "аффтар темы ...." и т.п. Я поняла отчего такая реакция. От страха, от неуравновешенности в душе. А отчего ещё? Вы же взрослый дяденька. Неужели не можете быть рассудительным в таких вопросах?
В-третьих слово расчленёнка зачем употребили в обращении ко мне? В моих постах никогда не было вульгаризмов, они мне чужды, считаю, что они замусоривают русский язык. Да и суть озвученной в статье проблемы лежит гораздо глубже, чем эти подробности. Вы-то почему на них сконцентрировали своё внимание? Опять-таки из-за страха, полагаю. ИМХО.
Последнее - причём зомбиящик, не понимаю.      
Страницы: Пред. 1 ... 15 16 17 18 19 ... 25 След.