To I.G.
Вы еще не вышли из состояния полной несерьезности и отстраненности от сознательного. Тем не менее из подсознательного, из былых интересов, реализуются идеомоторные акты пальцы-к-клавитуре-прикасания. Результат - среднее между полной нечитабельностью, полной алогичностью и полной дезинформированностью.
или вы считаете, что человек уже рождается сантехником
НЕМЕЦКИЙ САНТЕХНИК ПРОСНУЛСЯ “НОВЫМ РУССКИМ”
... То была обычная семейная ссора молодых супругов: сантехника Томаса и продавщицы Кирстен. Да и причина распри была банальна и стара как мир - Томас наотрез отказывался идти в гости к теще. Кирстен перенесла бурную перебранку без последствий. Томас же разъярился, впал в стрессовое состояние, кинулся в спальню, заткнул уши тампонами, лег на кровать и тут же захрапел. Проснувшись лишь наутро, заговорил с женой на незнакомом ей языке. На ее просьбы разговаривать на родном им немецком внимания не обращал, как будто бы тот напрочь вылетел у него из головы. Томас, похоже, даже не осознавал, что говорит не на том языке! Его не раздражало, что жена не понимает ни одного из произнесенных им слов.
Перепуганная супруга вызвала "неотложку". Ошарашенный врач нашел, что этот немецкий сантехник, который никогда не покидал родной город Боттроп, не учил иностранных языков и даже не окончил среднюю школу, говорил на прекрасном русском языке! И к жене обращался только по-русски, забыв все немецкие слова и выражения. Причем сам Томас был уверен, что говорит на родном немецком, который почему-то перестали понимать жена и окружающие.
Пришлось срочно решать проблему общения с "новым русским". Прибегли к услугам переводчиков, но это было очень дорого. Кирстен поступила на курсы русского языка, но учиться нужно было непозволительно долго. Поэтому пришлось обратиться к специалистам, которые в конце концов "вытеснили" русский язык из сознания бедного сантехника и восстановили знание немецкого. Теперь по совету врачей Томас никогда не спорит с супругой, даже если та просит его пойти в гости к теще…
но только язык этот никто кроме говорящего не хнает
АНГЛИЙСКАЯ УЧИТЕЛЬНИЦА ...ИЗ ДРЕВНЕГО ЕГИПТА
Один из наиболее выдающихся случаев ксеноглоссии произошел с английской учительницей Иви Б., оказавшейся и пишущим, и говорящим по-древнеегипетски медиумом! Способность писать на этом языке открылась у Иви в 1927 году, дар устной речи проявился в 1931-м. Известный оксфордский египтолог Говард Халм пришел к выводу, что древнеегипетский язык Иви отличался высоким уровнем грамотности и содержал много архаизмов, древних терминов, идиом и оборотов, характерных для речи египтян дохристианской эпохи. Во времена Иви Б. и Г.Халма на том языке изъяснялись лишь немногие и только в академических кругах. Иви действительно владела языком, который не изучала - как в устной, так и в письменной форме. Доказательства тому - две магнитофонные записи голоса Иви Б. и тексты, написанные ее рукой. Все это тщательно хранится в архиве английского Общества психических исследований.
СЛУЧАЙ ЛАУРЫ ЭДМОНС
В 1850-х годах американцы живо обсуждали случай Лауры Эдмонс, дочери члена Верховного апелляционного суда в Нью-Йорке. Молодая девушка внезапно заговорила на испанском, польском, индейском, греческом, итальянском, португальском, венгерском, латинском и на некоторых других языках, которых так и не удалось опознать. Конечно же, все это случилось не вдруг. Вначале была вспышка буйства "шумных духов" - полтергейстов, затем Лаура стала принимать участие в спиритических сеансах в качестве говорящего медиума. Со временем выяснилось, что она могла бегло говорить по крайней мере на девяти ей ранее незнакомых языках, иногда часами, с легкостью и скоростью родной речи. Лаура беседовала с людьми, для которых ранее неведомые ей языки были родными и потому легко узнаваемыми.