Служба поддержки+7 (496) 255-40-00
IForum (Открыто временно, в тестовом режиме, не поддерживается.)

   RSS
Все ли в порядке с русским языком?
 
Тема эта под разными названиями неоднократно в форуме всплывала. В том, что она по-прежнему актуальна, я убедился, дискутируя с Фелицей (тема о русском соборе) насчет слова озвученные. Ее оно не коробит, допустимыми она признает даже такие слова, как одинарный или складирование. Уж если так считает поэт, коему "по должности" подобает чуткость к языку, то и вправду с ним происходит что-то неладное.
Указанные слова в оборот пустила, несомненно, советская номенклатура. Так, озвучить впервые, кажется, появилось на "перестроечном" съезде КПСС. Его участники почему-то решили, что прежнее огласить уже не подходит - необходима, дескать, какая-то новизна. Состоит она, стало в том, что несущественным признается отличие человеческого голоса от всякого другого звука. Угадывается в этом технократическая установка: живой голос приравнен к функционированию аппарата.  
Русский язык допускает сочетание иноязычного корня с родным суффиксом. А вот обратного он не терпит: "не по нутру" ему, когда иноязычный суффикс приставляют к родному корню! Исключение он допускает только для иронических слов вроде подхалимажа и наплевизма. И так, кажется, обстоит дело во всех языках, где грамматические вариации корня осуществляются посредством морфологии. Оно и понятно. Ведь любой язык идентифицируется по преимуществу грамматикой: лексика может быть хоть на 100 процентов заемной, но уж грамматика неизменно своя! Чтобы против этого правила не грешить, необязательно быть знатоком лингвистики, необязательно даже помнить, чему тебя в школе учили - достаточно просто языкового чутья. Но как раз с этим у нашей номенклатуры (что советской, что нынешней) всегда было неважно. Происхождение слов вроде складировать я представляю таким образом. Чиновнику захотелось выразиться "по-ученому". Ему известно, что "ученые" слова по преимуществу иноязычные. Вот он и коверкает русское слово на "загранишный" лад.  
О технократизме я упомянул вот почему. "Заражена" им не только номенклатура. Повсеместным, похоже, стало обращение с языком исключительно как с техническим средством. А при таком подходе игнорируется дух языка, его, если угодно, субъектное "измерение". Как раз оно очень важно для поэта, коему язык не материал, но полноправный соавтор. Он, стало быть, призван поддерживать в народе внимание к тому, что нам говорит язык, когда мы на нем говорим.  
 
Страницы: Пред. 1 ... 35 36 37 38 39 ... 53 След.
Ответы
 
Интервью о языке "Новой газете"
http://mikhail-epstein.livejournal.com/38046.html  
 
To Божий одуванчик
 
Цитата
У Ломоносова в работах
Ломоносов - плод поморской охоты sблудка Петрушки1, он очень много намерsил в науках.. не надо на него ориентировать ся, это был sознательный sвредитель.
 
Прислали по почте
   
Детские сочинения:
 
Кругом было тихо, как будто все вымерли... Какая красота!
 
Первый акт Софьи и Молчалина произошел под лестницей.
 
В комнате громко тикали солнечные часы.
 
Его глаза с нежностью смотрели друг на друга.
 
Стихотворение написано в рифму, что нередко наблюдается у поэта.
 
Суворов был настоящим мужчиной и спал с простыми солдатами.
 
Старуха Изергиль была гордая и неприступная как танкист.
 
Мальчик в лодке быстро греб коромыслами.
 
И тут боец вспомнил, что в кармане у него винтовка.
 
Трактор мчался по полю, слегка попахивая...
 
Тельняшка у моряка была распахнута настежь.
 
Поэты XIX века были легкоранимыми людьми: их часто убивали на дуэлях.
 
Передо мной сидело невиданное зрелище. Это невиданное зрелище была Маруся.
 
Она не слышала от него ни одного ласкового слова, кроме слова дура.
 
На стене висели фрукты с изображением натюрморта.
 
Машинист поезда и сам не мог толком объяснить, как очутился на Анне Карениной.
 
Кащей Бессмертный хранил свою смерть в одном из двух яиц, сбивая с  толку Иванушку.
 
Как перевозили революционеры свои листовки? В чемоданах с двойной подошвой.
 
Дятел уселся и стал грызть дерево.
 
В клетке сидит мой пернатый друг - хомячок.
 
Отелло рассвирипело и задушило Дездемону.
 
А на груди у него была белая мошонка.
 
Борис не пожалел для друга ни последнего куска хлеба, ни последнего патрона.
 
Серая Шейка грустно опустила зад в ледяную воду...
 
По площади, чеканя шаг, прошли танки.
 
Медведь выкопал яму под пальмой, открыл пасть, засунул в неё лапу и  упал в зимнюю спячку.
 
Обломов разложил Ольгу на диване.
 
...Рембрант стоял под дождём в семейных трусах и блаженно улыбался...
 
Я бросился спать и на меня напала мысль.
 
Крестьянин был зажиточный: он имел свиней и жену.
 
Корова - это большое животное с четырьмя ногами по углам.
 
Живописца поразила поза её лица.
 
Из-за тучи выглянул луч солнца и огрел кукушонка.
 
Богдан Хмельницкий послал русскому царю телеграмму.
 
Сидит Аленушка на камешке, а в заду у нее темный лес чернеется...
 
И собака ушла, с благодарностью виляя хвостом. Не многие люди могли  бы так сделать!
 
Длинными зимними холодными вечерами она вязала длинные зимние  холодные свитера.
 
Лодка самым наглым oбразoм приставала к берегу.
 
Полковник танцевал с дочерью мензурку.
 
Дождь бывает грибной, проливной, мелкий и крупнокалиберный.
 
Чацкий вышел через задний проход и подпёрнул дверь палкой.
 
Кабаниха нащупала у Катерины мягкое место и каждый день давила на  него.
 
Славяне были вольнолюбивым народом. Их часто угоняли в рабство, но и  там они не работали.
 
Летом мы с пацанами ходили в поход с ночевкой, и с собой взяли  только необходимое: картошку, палатку и Марию Ивановну.
 
Плюшкин навалил у себя в углу целую кучу и каждый день туда  подкладывал.
 
Петр Первый соскочил с пьедестала и побежал за Евгением, громко  цокая копытами.
 
Печорин похитил Бэлу в порыве чувств и хотел через ее любовь приблизиться к народу. Но ему это не удалось. Не удалось ему это и с Максимом Максимычем.
 
Пугачев пожаловал шубу и лошадь со своего плеча.
 
Пугачев помогал Гриневу не только в работе, но и в любви к Маше.
 
Председатель так взял доярок за живое, что надой молока сразу увеличился.
 
На поле раздавались стоны раненых и мертвых.
 
Летать на костылях непросто, но он же был советский человек!
 
 
 
 
 
Цитата
Длинными зимними холодными вечерами она вязала длинные зимние холодные свитера.
 
Из последнего "Дара"
 
Рад приветствовать новых читателей! За десять дней, прошедших с публикации моего интервью "Новой газете", у "Дара" прибавилось около 200 подписчиков (теперь их около 3600).
  Недавно я вернулся из Москвы, где выступал перед разными аудиториями, и по моему   ощущению, люди стали более открытыми   к исканиям в области языка и к самой возможности создания и общественного усвоения новых слов. Об этом свидетельствует и недавняя передача "Эха Москвы", целиком посвященная "Дару слова", и отклики слушателей на мои  выступления по "Голосу России".
  И все-таки приходится сталкиваться с двумя недоразумениями или искажениями моей позиции:
 1. Будто бы я выступаю против заимствования слов из других языков, в первую очередь английского.
 2. Будто бы я предлагаю заменять иностранные слова исконными, образованными от русских корней, и в этом состоит моя положительная программа.
  В таком истолковании я предстаю как архаист и пурист, последователь А.С. Шишкова   (1754 – 1841), В. И. Даля и их программы, направленной на очищение языка, вытеснение заимствований коренными словами.   На самом деле суть проблемы не в замене заимствований русскими словами, а в том, чтобы на русском языке творились новые понятия и мысли, выраженные как в исконных, так и в международных корнях; чтобы русский язык развивался динамически и вносил свой вклад во всемирную ноосферу и лингвосферу. Мою позицию можно обозначить тремя тезисами:
   1.  Процесс заимствования не только неизбежен, но и плодотворен и приносит пользу обоим языкам, как заимствующему, так и влияющему.
   2.   Плохо, когда этот   процесс идет только в одну сторону и подчиняет один язык всецелому влиянию другого. Заимствование чужого должно пробуждать энергию ответного действия, творческого словообразования в русском языке. Так было в 18 в., когда приток новых слов и понятий из немецкого, голландского, французского языков отозвался (особенно во второй половине века) словотворческим взрывом на основе русских корней и резко расширил модели и способы русского словообразования.
   3.   Русский язык содержит в себе огромное количество слов с международными и иностранными лексическими элементами. Поэтому не столь важно, на основе каких корней (исконных или заимствованных)   происходит словотворчество и мыслетворчество, - важно, чтобы русский язык не только пользовался сокровищами других языков, но и сам обогащал их, вносил лексические и грамматические инновации в сферу межязыковой коммуникации, был языком-производителем, а не только потребителем и имитатором. Разумеется, это задача не чисто словесная, а общеинтеллектуальная, требующая активного участия России в международном разделении умственного труда.  Но именно через язык, через создание и распространение новых слов-понятий (словопонятий) легче всего проследить вклад того или иного народа во всемирную сокровищницу идей.
  Поэтому "Дар слова" предлагает новообразования не только от русских, но и от греческих, латинских и других корней, которые по праву принадлежат всем языкам и образуют основу международного терминологического и концептуального фонда.
 
Наконец-то! После перерыва в два с половиной года вышла новая книга Александры Марининой (долгожданная мной, купила сегодня в киоске напротив "Универсама"): "Благие намерения". Это трилогия "Взгляд из вечности": "Благие намерения", "Дорога", "Ад".
Люблю Маринину.
 
To Божий одуванчик
 
Цитата
Люблю Маринину.
Однакож.....не ожидал......
 
 
To хаос
Цитата
Однакож.....не ожидал......
Надеюсь, что это Марининой комплимент!
Но если Вы её считаете рядовым детективом, то - зря. Она - психолог, философ, душа-человек.      
 
To Божий одуванчик
 
Цитата
Надеюсь, что это Марининой комплимент!
Но если Вы её считаете рядовым детективом, то - зря. Она - психолог, философ, душа-человек.
Она в своих произведениях вгрыsает мысль что преступники - такие же люди как и все, а это не правда.
от осинки не родятся апельсинки.
 
To Божий одуванчик
 
Вы еще Донцову писательницей назовите!    
 
To weed_dreamZ
Не назову. Сравнили жвачку и картошечку с селёдочкой!
Если мне захочется пожевать жвачку, то я, уж, Татьяну Устинову почитаю. Лет 6 назад читала несколько её книжек - для бездумного чтения приятно почитать. А Дарью Донцову меня два раза заставляли читать, не помню что. Помню, что никакой приятности, и помню, что вторую книгу не дочитала, что со мной редко бывает.  
А у Марининой все 36 книг прочитала с жадностью, в том числе и новую. Жду продолжения. Меня Маринина учит думать и жить.
 
To Neon
Вопрос:  преступники до преступления были такие же люди как и все?
 
 http://imhonet.ru/community/1215/  
Сайт словотворцев, они же языководы. Заходите - не пожалеете!
 
 Ну а как вам наезд на ударениям.
 Кофе среднего рода было в словарях в 80-х,договора-договоры в в середине 70-х ,в тех же же словарях Великого Живого Русского Языка наверно кофий был.
 
(Правда в словаре  Даля было слово на бкву Ж,которое поменяли на букву Е.)
 
 Сейчас это выпустили в 4-х словарях  издательства АСТ(я про кофе).И каждый нормальный человек,который так  говорит,но уже осуждает,должен сказать,что это плохо.
 Осталось вспомнить, что хозяин этих издательств,тот же что и хозяин рынков АСТ.
 Давно пора бороться с контрафактом на вещевых рынках,и в русском языке.
Эти словари должны конфисковать и переработать в туалетную бумагу,ведь правильно,ведь верно..
 
To Bercem
 
Цитата
Осталось вспомнить, что хозяин этих издательств,тот же что и хозяин рынков АСТ.
Это Вы сильно путаете. Хозяева разные.  
 
To Bercem
Да, откуда у вас информация, что Яков Хелемский, сидящий практически безвылазно именно в издательстве, занимается еще и рынками?  
 
(Кстати, грубый и бесцеремонный человек...)
 
[Хозяева те же.Правда у издательства символ дерево,а у рынков скорпион
 
А насчет словарей... Да, обидно, очень обидно за Ожегова и его верного последователя Н.Ю.Шведову. "Неканонические" стали словари, так себе - паленые...  
Хотя изменение в произношение свершилось, и не видеть этого - просто прятать голову в песок. Но такой темп внесения изменений в словари, кажется, беспрецедентен. Такое впечатление, что сначала словари отпечатали, а потом уж и решение Академиков приняли.
 
 
Никто не говорит,что  занимается рынками
Цитата
Яков Хелемский, сидящий практически безвылазно
,скажут сидеть- будет сидеть.
 
 
To lb
 
Цитата
Но такой темп внесения изменений в словари, кажется, беспрецедентен. Такое впечатление, что сначала словари отпечатали, а потом уж и решение Академиков приняли.
Зайдите по моей ссылке в "Общество абсурда".    
 
To Bercem
Учредитель и хозяин издательства АСТ Андрей Герцев.
А кто хозяин рынка Аст мне искать недосуг, но это совсем другой человек.
 
 По моему те же люди,если меня не ввели в заблуждение(официальных хозяев не знаю).Но вряд ли . У двух оппонентов разные фамилии. Не удивляет?
 
Пришло подтверждение,в заблуждение не ввели.
 
 Ну  а директор рынков Тер-Ованесов,точно,точно,правда,правда.
 
To Bercem
 
Цитата
У двух оппонентов разные фамилии. Не удивляет?
Ничуть. Хелемский, насколько я помню, пришел в АСТ несколько позже. Герцев, говорили, сманил его из какого-то другого издательства. Вполне возможно, что при этом выделил ему долю в капитале. Если это так, то его тоже, можно считать "хозяином".
 
 
Нашел на сайте "Словотворчество"  
http://acanthium.imhonet.ru/blog/779449/#comments  
 
Маразмараж – раж маразматика, яркое проявление маразма
 
Блогоугодность, блогоявленное, блогопослушание, блогословение, блогоухание, блоговоние  - из жизни блогосферы
 
Страстистика - социология страсти
 
Ёптимизм – отношение к жизни
 
Фимозглый - человек с узким умом.
 
Netting - интернет-зависимость
 
Словожуй - резонёр.
 
Бессебятина – 1) состояние потерянности, 2) личностно не окрашенное высказывание
 
Стиханутый - помешанный на стихах.
 
Демошист - экстремист от демократии.
 
Веледурие - велеречивая глупость
 
Темномудрие
 
Плосконравие
 
Глупокомыслие
 
Демокрадия
 
Диктадура
 
Суррогатый
 
Диаректика
 
Заспанец
 
Бусоножка
 
Всукомятку
 
Раскрадушка
 
Поэтун
 
Подмордник – второй подбородок
 
Потоскун – часто впадающий в тоску
 
Оперепрелость
 
Конючить
 
Бесбожник
 
Гуглёбище
 
Загогуглина
 
Дремучить
 
Словоние
 
To meybe 07
Не забывайте всякие такие словечки вначале отправить самому себе в ЛС, на предмет тестирования работы автобана.
 
To lb
Спасибо за совет, но эти цензуру вроде бы выдерживают.  
 
To Божий одуванчик
   
Цитата
преступники до преступления были такие же люди как и все?
Так же, как будущие гениальные музыканты в детском садике - как все.. Но с задатками. Наследственная предрасположенность - есть такой термин?
 
To meybe 07  
Цитата
Потоскун – часто впадающий в тоску
Давно анекдот знаю:  
Я такая потоскушка! потоскую, потоскую - и спать ложусь.    
Страницы: Пред. 1 ... 35 36 37 38 39 ... 53 След.